Home
29 November 2009 @ 10:22 am
In the interests of making it easier for you folks to answer my post about finishing blog entry drafts, I've converted the poll into an LJ poll. Enjoy:

Poll #1491885 What entries should I finish first?
Open to: All, detailed results viewable to: All, participants: 15

What entries should I finish first? Choose up to 5 from a combination of this and the next section.

View Answers

Anonymity and the Internet
4 (26.7%)

Why do we dismiss people with good self-confidence?
4 (26.7%)

Things I've Learned From My Exes
6 (40.0%)

Living Overseas: Things I Wish I’d Known Before Moving To Korea
0 (0.0%)

Life Lessons: What I’ve learned from having bipolar disorder
4 (26.7%)

Leg Shaving and Self-Perpetuating Myths
8 (53.3%)

Life Tip: The Reverse To-Do List
3 (20.0%)

Why Reenacting Needs More Hardcore Folks
1 (6.7%)

A note on an aspect of “Simple Living” in my life…
3 (20.0%)

Life Lessons I Learned As A Professional Sailor: Part II
0 (0.0%)

The Hampshire Experience
5 (33.3%)

Living Overseas: 10 Things I Learned In Korea
1 (6.7%)

Me, Independence, Loneliness, and Being Needed
5 (33.3%)

Blogging as a Support Structure
4 (26.7%)

On Finding “Home”
0 (0.0%)

continued...

View Answers

Because everybody’s doing it: My Thoughts on Healthcare
2 (14.3%)

When I grow up...
2 (14.3%)

From Student To Teacher
0 (0.0%)

Some Thoughts on Education
1 (7.1%)

The Positive Side of Korean Confucianism
3 (21.4%)

Living Overseas: Should I live overseas?
0 (0.0%)

On being a reenactor couple...
1 (7.1%)

On Honesty
5 (35.7%)

Why & How I Graduated High School in 3 Years, but College in 5
3 (21.4%)

"You're not like the rest of us" as a Compliment
8 (57.1%)

Tags: ,
 
 
for now, I'm: hopeful
 
 
28 November 2009 @ 11:32 pm

In the interests of prioritizing my writing time toward what you folks actually want to read, I’ve decided to write down the titles of some of the drafts I’ve been working on and let you folks choose what you want me to finish first.  So, I’ve made a poll.

You can choose up to 5 posts.

Without further ado:

Answer at the original post, over here: Choose Your Own Adventure!

Originally published at Teh Blog. You can comment here or there.

 
 
28 November 2009 @ 02:25 pm

The sound a Ural engine makes is often compared to “a sewing machine missing a few parts”.  I tend to agree, but here, you can decide for yourself:

An amusing video in German about the superiority of a Ural sidecar rig over a Harley sidecar rig:

Who needs a snowmobile if you have a Ural?

The Ural factory display team doing donuts on wet pavement:

The display team showing how the bike can be driven from the sidecar and the sidecar wheel can be changed while driving (2 videos):

Urals in Siberia. At the 3min mark, you can see them drive through over a foot of water:

Urals have a reputation for being easy to tip over on righthand turns (due to the fact that the sidecar can’t turn and is much lighter than the bike), but this video proves that you can also tip them over on lefthand turns!

Originally published at Travels with Smutka. You can comment here or there.

 
 
 
26 November 2009 @ 12:29 pm

First of all, I just wanted to wish all my American members a very happy Thanksgiving. As a Canadian I celebrated the holiday around a month ago myself and had a lovely holiday. I hope you eat lots of turkey and stuffing (My personal weakness) and spend time with the ones you love. Best wishes also to those of you brave enough to participate in 'Black Friday'. I don't take part in it myself but I hope everyone stays happy and most importantly - safe!

Icon Themes
35 Still Life Photography icons [Christmas Cookies]

Preview


Read more... )

 
 
25 November 2009 @ 10:06 pm
01] Please comment!
02] Credit [info]ponyboy or [info]iconzicons if taking!
03] No hotlinking or altering, please!
04] Too fast to live, too young to die.

 
 
25 November 2009 @ 06:34 pm
So, I'm lizard sitting for the weekend. The two iguanas that we used to own, Tony and Tessa. Tessa is Queen Bitch, as she always has been. Tony was really sick and still needs to be hand-fed four times a day with a syringe, plus he needs two different shots. When Mark (their current owner) asked if we could watch them over the break, both my mom and I agreed.

So far, guess who's been feeding Tony four times a day and giving him his shots? Me. Guess who's been cleaning up after Tessa when she shits in her cage? Me. Guess who hasn't? Ding ding, right. My mother. I understand that she doesn't know how to administer the shots, that's not a big deal. But when she's riding my ass to go "feed Tony" when she could be doing it, that's too far.

I'm pissed off. Taking care of this lizard is a lot of work, and unlike my mom, who has NOTHING to do for her entire break, I am expected to make appearances at several different places. I'm 20 years old. I have plans. I'm not going to sit on my ass all week at home and take care of this lizard because she won't help.

I don't mind taking care of him- hell, I'm doing this for no money since Mark just shelled out almost a grand to keep this lizard alive. But a little help would be nice.

I'm about to shower and take my happy ass over to Z's place for some real food, not this "Bertoli freeze-and-cook" shit that smells disgusting.

Seriously. Fuck this.
 
 
for now, I'm: annoyed
on the tape deck: Three Days Grace - Break
 
 
 
 
24 November 2009 @ 06:45 pm

If you recall, I have been asking folks for questions about living overseas, to answer in my post series about that topic.  Here is one of the questions I have received:

“I’ve always been most curious about language. How hard was it for you to understand the language…in understanding what people were saying (which I assume was easier than speaking yourself) and in things like knowing what you were picking up at the grocery store, or what a sign on the street meant. I think that would intimidate me most, being alone in a country and not being able to understand the spoken or written word. I know when we spent three weeks in the Middle East visiting my Father’s family, my Mom (who is as American as they come) felt so isolated and homesick because although they spoke some English to her and were so nice and hospitable, she said she longed to just turn on the TV and hear someone speaking English that wasn’t my Dad, or her two year old (me).”

When I left for Korea, the only words I knew were “kamsahamnida” and “annyong haseyo” (thank you and hello, respectively).  I couldn’t read the alphabet, and I sure as hell couldn’t understand what anyone said to me.  To make matters worse, when I got off the plane in Gwangju, I was greeted by a panel of three Koreans – my supervisor, her husband, and the director of the provincial education office – none of whom could speak more than about 10 words of English, and who seemed to yammer at me incessantly, as if repeating a phrase over and over again in Korean would make me magically able to comprehend it.  It would have been overwhelming anyway, but after over 24 hours of traveling (including 3 planes, a train, and a bus), it was enough to send anyone over the edge (don’t get me started on how they started breaking my contract within 15 minutes of my arrival).

Being in a country where you don’t speak the language can be scary, and it can be frustrating if you’re more than a tourist.  Learning how to ask where the bathroom is or how to order a beer is one thing, but learning how to successfully navigate a grocery store or a trip to the doctor is a whole other level of complexity.  Unfortunately, if you want to successfully live a full life in your adopted country, you’re going to have to learn to deal with occasional anxiety and frustration when it comes to languages.  That, I feel, is one of the keys to feeling comfortable in your adopted homeland.

When you meet someone in your homeland who doesn’t speak English, do you get angry at him/her?  No.  You probably feel sympathetic, and want to help.  I think that many people forget this when they go abroad, and they assume that if they don’t speak the native language perfectly, that the locals will be angry or frustrated.  In reality, I have found that the general reaction, the whole world around, is one of sympathy and helpfulness.  If you don’t know a word, don’t worry – they’re probably not thinking “Boy, what an idiot.  She doesn’t even know the word for beer.”.  They’re likely instead thinking “What is she asking for?  She’s pointing at the glass.  Does she want water?  A beer?”  When you finally come to terms with this, I think you will find that your interactions will be a lot less stressful.

Likewise, don’t worry about having perfect grammar – focus on being understood.  For example, here is a transcript, complete with grammatical errors, of my first full conversation with a stranger in Korean (Korean translated directly into English):

Guy with Jindo: This is a Jindo dog. They are very beautiful and smart. High IQ!
Me: Yes, Jindo dogs are beautiful and cute.
GWJ: Do you like Jindo dogs?
Me: Yes! I like Jindo dogs. Jindo dogs beautiful because orange fur. (playing with dog: Come here! Sit! Good dog!)
GWJ: Where are you from?
Me: America. (Migook) Boston.
GWJ: Ah! Boston marathon! Red Sox!
Me: Yes.
GWJ: Are you a teacher?
Me: Yes. Middle school English teacher. Teach at G******, U****, G******. Three schools.
GWJ: Ah! English teacher! Rotation?
Me: Yes.
GWJ: Difficult!
Me: Yes.
GWJ: Do you speak Korean?
Me: A little.
GWJ: A little?
Me: Very little.
GWJ: *laughs*
Me: Nice dog! Cute dog! Goodbye!
GWJ: Thank you! Goodbye!

It took me 6 months to get up to that level of confidence and conversation.  I probably would have gotten to this point faster in a language with any relation to English, but Korean is pretty much as foreign as Chinese or Navajo.  The point is, don’t worry if it takes you awhile to become even vaguely comfortable with a language.  The natives will forgive your incompetence.

As for missing the sound of your native language, I recommend listening to podcasts, watching Hulu, etc.  When I first got to Korea, I had a hard time of things due to some trouble at work, and I found myself really missing the company of my countrymen.  There were other foreigners on the island, but not many (five, to be precise), and I didn’t see them often.  I remedied this by turning on CNN (the only English channel I got at the time) in the mornings as I got dressed, and in the evenings after I got home from work.  I didn’t pay attention to it, but hearing English news on in the background really made me feel more at home.  In the winter, I went weeks at a time without speaking English to a native speaker, which was difficult.  After one month-long stint of not-seeing-foreigners, I decided that if I couldn’t socialize, at the very least I would put on movies in the evening and watch them on my second monitor while I worked, cooked, cleaned, etc.  Again, it was no substitute for real interaction, but at least it took my mind off the isolation a bit.

One thing I do recommend doing if you’re moving overseas is learning the alphabet, if that country has one (some, like China, do not).  If you learn the alphabet, you can at least sound out a word, even if you don’t know what it says.  I was way more lazy with learning the Korean alphabet (hangeul) than I should have been, and when I did finally get confident with it, it changed my expat life in a relatively fundamental way.  I was finally able to make sure I was getting on the right bus without having to resort to asking the other folks in line.  I could actually read the food words that I knew how to say, thus allowing me to order food at restaurants without having to point blindly at the menu and hope it wasn’t live octopus or pig intestines.  Most important of all, I could actually read the name tags my students wore!  One of my major regrets is that I didn’t make an effort to learn the alphabet sooner, and I suspect I would have had an easier time of things in Korea if I had, so I strongly recommend learning the alphabet of your adopted home as soon as possible.  If you can do it before you leave to go there, that’s even better.

Other than that, my advice is pretty much just to relax.  Contrary to what the movies and media try to scare you into thinking, you likely won’t get stranded, ripped off, or made fun of just because you can’t speak the local language.  Take a deep breath, slow down your thoughts, and pull out your phrasebook or dictionary (both of which I recommend carrying at all times).  It really doesn’t take that long to look up a word in a pocket dictionary, and if someone has already committed to helping you, they won’t mind waiting another 10-15 seconds to do so.

If there’s an aspect of this topic that I didn’t touch upon that you’d like me to go into, let me know, and I’ll gladly make a another post from your request.

For those of you who have lived abroad yourselves, what is your advice?

Originally published at Teh Blog. You can comment here or there.

 
 
for now, I'm: hopeful
 
 
24 November 2009 @ 06:20 pm
Being sick sucks. Seriously. So after finally giving in and spending $15 to be looked at by the doctor (I was there for maybe 10 minutes) I get prescribed some antibiotics (to cure everything from your belly button up) and some Mucinex. So I'm doped right now, which is pretty cool. I cleaned the house and the bathroom, and now I'm waiting for Mark and Lisa to drop off the iguanas. We're lizard-sitting for the weekend while they're out of town.

Yea... other than that... Not a whole lot is going on. Work, school, work... The usual. I'm glad Z's gonna be in town for the holidays. She posted an awesome comic strip about us. :} It made me sooooo happy. *gushes*

Tomorrow I'll probably clean out my snake's cage. Probably.

Ugh... Time to go clear some space for the lizards to stay. Wish me luck.
 
 
 
 
24 November 2009 @ 09:22 am
IMG_4817

Alpenglow on the Jungfrau. Gimmelwald, Switzerland, July 2007.

Originally published at Teh Blog. You can comment here or there.

 
 
 
 
23 November 2009 @ 05:11 pm
The roof of the gate to Sangyesa temple on Jindo Island, South Korea.  December 2008.

The roof of the gate to Sangyesa temple on Jindo Island, South Korea. December 2008.

Originally published at Teh Blog. You can comment here or there.

 
 
 
23 November 2009 @ 11:59 am
01] Please comment!
02] Credit [info]ponyboy or [info]iconzicons if taking!
03] No hotlinking or altering, please!
04] Is this what you've been waiting for?



G-DRAGON: 42 'Heartbreaker' MAMA Awards Icons! )
 
 
23 November 2009 @ 12:40 pm

Icon Themes
55 Still Life Photography icons [Christmas]

Preview


Read more... )